{"id":181682,"date":"2021-06-08T11:59:30","date_gmt":"2021-06-08T09:59:30","guid":{"rendered":"https:\/\/polishscience.pl\/?p=181682"},"modified":"2021-06-08T11:59:30","modified_gmt":"2021-06-08T09:59:30","slug":"la-recherche-sur-les-differences-linguistiques-en-droit-de-lunion-europeenne","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/la-recherche-sur-les-differences-linguistiques-en-droit-de-lunion-europeenne\/","title":{"rendered":"La recherche sur les diff\u00e9rences linguistiques en droit de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne"},"content":{"rendered":"<p class=\"Standard\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-family: 'Times New Roman',serif;\"><strong>Le droit de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne est r\u00e9dig\u00e9 dans 24 langues officielles, qui se m\u00e9langent et s&rsquo;influencent mutuellement. Par cons\u00e9quent, le droit europ\u00e9en peut \u00eatre compris diff\u00e9remment \u00e0 Paris et diff\u00e9remment \u00e0 Varsovie ou \u00e0 Helsinki. Le docteur Agnieszka Doczekalska du D\u00e9partement de Droit International et de Droit de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne de l&rsquo;Acad\u00e9mie Leon Ko\u017ami\u0144ski (ALK) de Varsovie, auteur du livre intitul\u00e9 \u00ab\u00a0Le langage juridique dans la cr\u00e9ation et la transposition du droit de l&rsquo;Union europ\u00e9enne. Les processus d&rsquo;hybridation\u00a0\u00bb, s&rsquo;est pench\u00e9e sur ces diff\u00e9rences linguistiques.<\/strong> <\/span><\/p>\n<p class=\"Standard\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-family: 'Times New Roman',serif;\">Les recherches du docteur Doczekalska montrent que l&rsquo;utilisation d&rsquo;expressions que l&rsquo;on ne trouve pas dans d&rsquo;autres langues constitue un obstacle \u00e0 la cr\u00e9ation de la common law. <\/span><\/p>\n<p class=\"Standard\"><span lang=\"EN-US\" style=\"font-family: 'Times New Roman',serif;\">Cela peut m\u00eame conduire \u00e0 une situation o\u00f9 un citoyen qui agit conform\u00e9ment \u00e0 la loi dans sa langue maternelle, en cas de diff\u00e9rences entre les versions linguistiques, viole en fait le droit europ\u00e9en\u00a0\u00bb, explique la chercheuse de l&rsquo;ALK, en donnant un exemple : Si le terme \u00ab\u00a0effectivement\u00a0\u00bb figure dans un acte de l&rsquo;UE, nous le traduisons par \u00ab\u00a0en fait\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0r\u00e9ellement\u00a0\u00bb. Mais en polonais, nous pouvons trouver les versions de traduction suivantes : \u00ab\u00a0actuellement\u00a0\u00bb, \u00ab\u00a0actuellement\u00a0\u00bb. Un seul mot peut changer la compr\u00e9hension d&rsquo;un acte, et par cons\u00e9quent l&rsquo;application d&rsquo;une loi\u00a0\u00bb, souligne-t-elle.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Le droit de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne est r\u00e9dig\u00e9 dans 24 langues officielles, qui se m\u00e9langent et s&rsquo;influencent mutuellement. Par cons\u00e9quent, le droit europ\u00e9en peut \u00eatre compris diff\u00e9remment \u00e0 Paris et diff\u00e9remment \u00e0 Varsovie ou \u00e0 Helsinki. Le docteur Agnieszka Doczekalska du D\u00e9partement de Droit International et de Droit de l&rsquo;Union Europ\u00e9enne de l&rsquo;Acad\u00e9mie Leon Ko\u017ami\u0144ski (ALK) [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":11,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[37],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/181682"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/11"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=181682"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/181682\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=181682"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=181682"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=181682"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}