{"id":313637,"date":"2023-11-03T15:59:50","date_gmt":"2023-11-03T14:59:50","guid":{"rendered":"https:\/\/polishscience.pl\/?p=313637"},"modified":"2023-11-03T15:59:50","modified_gmt":"2023-11-03T14:59:50","slug":"una-antologia-de-drama-polaco-contemporaneo-traducida-al-chino","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/una-antologia-de-drama-polaco-contemporaneo-traducida-al-chino\/","title":{"rendered":"Una antolog\u00eda de drama polaco contempor\u00e1neo traducida al chino"},"content":{"rendered":"<p class=\"western\" lang=\"zxx\"><b><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Times New Roman, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">China Theatre Press public\u00f3 en Beijing una antolog\u00eda de drama polaco contempor\u00e1neo traducida al chino. El editor del volumen es el Dr. Artur Duda, profesor de la Universidad Nicol\u00e1s Cop\u00e9rnico, investigador del Departamento de Estudios Culturales, informa la Universidad.<\/span><\/span><\/span><\/b><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"zxx\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Times New Roman, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">El volumen titulado \u00abEst\u00e1 bien entre nosotros\/Women zhijian ting hao de. Bolan xin ju xuan\u00bb contiene traducciones de cinco obras dram\u00e1ticas polacas, est\u00e9ticamente diversas y escritas por autores de diferentes generaciones. Se trata de: \u00abMi\u0119dzy nami dobrze jest\u00bb (\u00abEst\u00e1 bien entre nosotros\u00bb) de Dorota Mas\u0142owska, \u00abNasza klasa\u00bb (\u00abNuestra clase\u00bb) de Tadeusz S\u0142obodzianek, \u00ab\u0141ucja i jej dzieci\u00bb (\u00ab\u0141ucja y sus hijos\u00bb) de Marek Pruchniewski, \u00abCiemny las\u00bb (\u00abBosque Oscuro\u00bb) de Andrzej Stasiuk y \u00abB\u00f3g Ni\u017cy\u0144ski\u00bb (\u00abEl Dios Ni\u017cy\u0144ski\u00bb) de Piotr Tomaszuk.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"zxx\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Times New Roman, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">El volumen elaborado por el Equipo de Investigaci\u00f3n &#8211; Estudios de Performance y Estudios de Traducci\u00f3n Dram\u00e1tica, fue publicado gracias al apoyo financiero del Instituto Adam Mickiewicz, el Instituto del Teatro Zbigniew Raszewski y el Instituto Polaco en la Embajada de Polonia en Beijing.<\/span><\/span><\/span><\/p>\n<p class=\"western\" lang=\"zxx\"><span style=\"color: #000000;\"><span style=\"font-family: Times New Roman, serif;\"><span style=\"font-size: medium;\">M\u00e1s: <a href=\"https:\/\/portal.umk.pl\/pl\/article\/polskie-dramaty-w-chinach\">https:\/\/portal.umk.pl\/pl\/article\/polskie-dramaty-w-chinach<\/a> <\/span><\/span><\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>China Theatre Press public\u00f3 en Beijing una antolog\u00eda de drama polaco contempor\u00e1neo traducida al chino. El editor del volumen es el Dr. Artur Duda, profesor de la Universidad Nicol\u00e1s Cop\u00e9rnico, investigador del Departamento de Estudios Culturales, informa la Universidad. El volumen titulado \u00abEst\u00e1 bien entre nosotros\/Women zhijian ting hao de. Bolan xin ju xuan\u00bb contiene [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":6,"featured_media":313495,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[77],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313637"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/6"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=313637"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313637\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":313649,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/313637\/revisions\/313649"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/313495"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=313637"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=313637"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.polishscience.pl\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=313637"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}